സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 കൊരിന്ത്യർ 2:15
MOV
15. രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരുടെ ഇടയിലും നശിക്കുന്നവരുടെ ഇടയിലും ഞങ്ങൾ ദൈവത്തിന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ സൌരഭ്യവാസന ആകുന്നു;



KJV
15. For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

KJVP
15. For G3754 we are G2070 unto God G2316 a sweet savor G2175 of Christ, G5547 in G1722 them that are saved, G4982 and G2532 in G1722 them that perish: G622

YLT
15. because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;

ASV
15. For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that are saved, and in them that perish;

WEB
15. For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;

ESV
15. For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,

RV
15. For we are a sweet savour of Christ unto God, in them that are being saved, and in them that are perishing;

RSV
15. For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,

NLT
15. Our lives are a Christ-like fragrance rising up to God. But this fragrance is perceived differently by those who are being saved and by those who are perishing.

NET
15. For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing—

ERVEN
15. Our offering to God is to be the perfume of Christ that goes out to those who are being saved and to those who are being lost.



Notes

No Verse Added

History

2 കൊരിന്ത്യർ 2:15

  • രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരുടെ ഇടയിലും നശിക്കുന്നവരുടെ ഇടയിലും ഞങ്ങൾ ദൈവത്തിന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ സൌരഭ്യവാസന ആകുന്നു;
  • KJV

    For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
  • KJVP

    For G3754 we are G2070 unto God G2316 a sweet savor G2175 of Christ, G5547 in G1722 them that are saved, G4982 and G2532 in G1722 them that perish: G622
  • YLT

    because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;
  • ASV

    For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that are saved, and in them that perish;
  • WEB

    For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
  • ESV

    For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
  • RV

    For we are a sweet savour of Christ unto God, in them that are being saved, and in them that are perishing;
  • RSV

    For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
  • NLT

    Our lives are a Christ-like fragrance rising up to God. But this fragrance is perceived differently by those who are being saved and by those who are perishing.
  • NET

    For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing—
  • ERVEN

    Our offering to God is to be the perfume of Christ that goes out to those who are being saved and to those who are being lost.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References